
Oh Mama TETEMA Lyrics Credits:
Song – Oh Mama TETEMA
Singer – Shreya Ghoshal, Rayvanny, Nora Fatehi
Music – Rayvanny, Vishal Mishra
Lyrics – Vishal Mishra, Nora Fatehi
Oh Mama Tetema Lyrics
Teri Nazar Lag Na Jaye
Dekho Na Mujhko Yun Haye
Jaadu Tumhaari Nazar Ka
Bechaini Kitni Badhayi
Te Mam Tetema
Oh Mama! Tetema
Tetema
Oh Mama! Tetema
Allá Tu Tetema
Oh Mamá Tetema
Chukachini Tetema
Oh Mamá Tetema
Allá Tu Tetema
Oh Mamá Tetema
Tipa Tima Tetema
Oh Mamá Tetema
Allá Tu Tetema
Oh Mamá Tetema
Chukachini Tetema
Oh Mam Tema
You Got Me Feeling
You See Up
Like It When You Spin Me Around
You Can Me This
Show Me That
Baby Got You Know
Cema Oh Mama
Oh Mama! Tetematema
Oh Mama! Tetematema
Oh Mama! Tetematema
Cema Oh Mama! Tetema
Oh Mamma! Tetematema
Zara Zara Hui Hai Rooh Pyaasi
To Thodi Thodi Hone De Badmaashi
To Girne De Bijliyaan, Haan Bijliyaan
Har Zakhm Ko Dil Razi
Tere Sang Karna Hai Move Baby
With The Best Me
Ae Band Jaye Rhythm
Main Kya Na Kar Doon
Taap Hi Hone Lagi Badmaashi
Thode Thode Hai Over
Jo Tera Hoon Dhoom Tema
Te Oh Mama! Tetema
Oh Mama! Tetema
Oh Mama! Tetema
Cema Oh Mama! Tetema
Te Oh Mam Te Mama Te
Ooh Mama! Tetema
Oh Mama! Tetema
Oh Mama! Tetema
Tetema Oh Mama! Tetema
Oh Mama! Tetematema
Te Tiempo Tipo Te
Oh Mama! Tetematetema
Oh Mama! Tetemaach Te
Oh Mama! Tetema Ha Tema
Oh Mama! Tetema
Oh Mama! Tetema
Oh Mama! Tetema
Oh Mama! Tetema
Oh Mama Tetema Lyrics – Meaning With English Translation
First Stanza: Oh Mama Tetema Lyrics
Here’s a simple, stanza-by-stanza meaning of the song.
Language mix: Hinglish (Hindi + English) with Afrobeat-style ad-libs; “Tetema” is from Swahili and literally means “shake/tremble,” used like “shake it / dance!”
1) “Teri nazar lag na jaye…”
Meaning: “Don’t cast the evil eye on me; don’t look at me like that.”
They’re saying the other person’s gaze feels magical and has made them restlessly excited (bechain).
2) “Te mam tetema… Oh mama! tetema…”
Meaning: Party/dance chant. “Tetema” = shake/dance. “Oh mama” is a hype call.
These lines aren’t telling a story—just urging everyone to move.
3) “Allá tu tetema… chukachini… tipa tima…”
Meaning: More club ad-libs. “Allá tú” (Spanish) ≈ “up to you.” The rest are playful phonetic chants to keep the groove; think of them as percussive words pushing the dance vibe.
4) English hook: “You got me feeling… like it when you spin me around…”
Meaning: The singer loves how this person makes them feel—dizzy, high, turned on. “Show me that” = keep the flirt/chemistry going.
5) “Cema (Sema) oh mama! tetematema…”
Meaning: More Afrobeat-style calls. (“Sema” in Swahili = “say/speak.”) Functionally, these are hype shouts to keep the energy up and the bodies shaking.
6) “Zara zara hui hai rooh pyaasi… thodi thodi hone de badmaashi…”
Meaning: “My soul feels a little thirsty; let a little mischief happen.”
“Girne de bijliyaan” (let lightning fall) = let sparks fly; “har zakhm ko dil raazi” = the heart is ready even for love’s ‘wounds’—willing to risk it.
7) “Tere sang karna hai move baby… band jaye rhythm…”
Meaning: Wants to dance with you and lock into the rhythm—“when the groove hits, I’d do anything.”
“Taap… badmaashi” = heat is rising; getting a bit overboard in playful naughtiness.
“Jo tera hoon dhoom tema” ≈ “Since I’m yours, let’s make a loud splash while we tetema (dance).”
8) Repeated “Oh mama! tetema…”
Meaning: Final club chant—no new story content, just repeating the dance command and energy.